Kill099
0
Reply
Why was the following phrase: 「しけたツラしてんじゃねーってせっかく生まれてきたんだからよ。」 translated as "It's a rough day and this is my first time but i will take care of you."? Even by just judging by the Kanji that was used, it's easy to tell that the original phrase and the translation is different. Using machine translation like Google Translate and DeepL also displays a different but a closer translation. Why the huge gap in difference?